您的位置:首页 ->> 观察与思考 】 【打 印
【 第1页 第2页 第3页 第4页 】 
为什么中国读者如此热爱俄罗斯文学

http://www.CRNTT.com   2014-03-11 16:15:06  


第22届冬奥会开幕式场景 果戈理《死魂灵》中的三驾马车
  中评社北京3月11日讯/“俄罗斯文化好像是东西文化的结合物,潜在的很多东西我们东方人更容易理解和接受,西方文化相对更远一些。二十年代中国社会还是非常传统,特别西方化的东西大家可能难以接受。”北外教授李英男接受羊城晚报记者访谈时如是说。以下是访谈文章“北外教授李英男:为什么中国读者如此热爱俄罗斯文学”:

  2月8日第22届冬奥会开幕式前一天,国家主席习近平在俄罗斯索契接受俄罗斯电视台专访时说:“我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈理、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契呵夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚。”

  在索契冬奥会开幕式上,从果戈理《死魂灵》中的三驾马车到列夫·托尔斯泰《战争与和平》里的娜塔莎、安德烈,从33个俄语字母到陀思妥耶夫斯基、普希金和契呵夫……人们不仅看到了俄罗斯悠远的历史,也看到了那个国度丰饶的历史文化与艺术。

  对于习近平和他同时代的中国读者来说,俄苏文学是他们年轻时最重要的读物。从普希金到奥斯特洛夫斯基,从果戈理到陀思妥耶夫斯基,从屠格涅夫到高尔基……俄苏文学影响了新中国几代知识分子,学习“苏联老大哥”更让《钢铁是怎样炼成的》这样的名著塑造的革命英雄形象成为几代人的集体记忆。

  然而,今天再谈论外国文学,人们似乎更热衷于谈论英美文学、法国文学,乃至拉美文学,曾经在一代代人心灵中留下烙印的俄罗斯文学似乎逐渐淡出了人们的视野……

有的价值不高却被当成代表作

热爱并不完全是国家推动的

  羊城晚报:回望20世纪中外文学交往史,俄国文学与中国文学的联系相当紧密。能否谈谈俄罗斯文学在中国的接受史? 


【 第1页 第2页 第3页 第4页 】