】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 】 
文学的巴黎圣母院与建筑的巴黎圣母院
http://www.CRNTT.com   2021-12-22 09:34:24


 
  由此突然想到,多年前,我曾把雨果同时代的浪漫派诗人奈瓦尔的一首诗《巴黎圣母院》翻译成了汉语。

  译文如下:

  “圣母院够古老的了,或许人们将看到它

  有一天埋葬当年它曾看着诞生的巴黎;

  但在千年之后,时间将让那笨重的骨架

  犯下过失,就像一条狼让一头牛顿失前蹄,

  扭曲它钢铁的神经,以一副聩昏的利牙,

  忧愁地啃噬着它岩石构成的古老骨脊!

  来自大地上所有国家的众多人们

  将前来此地把这威严的墟景瞻仰,

  并且想入非非的重读维克多的书;

  会以为重又看到了古老的大教堂,

  就这样又长又方,雄伟壮丽,巍峨精神,

  矗立在他们面前像一个死人的影障!”
 


 【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: