【 第1页 第2页 】 | |
奥巴马缘何“愁”白了头 | |
http://www.CRNTT.com 2009-03-10 08:31:43 |
今年47岁的美国总统奥巴马上任只有44天,却已出现愈来愈多的灰白头发。同时,奥巴马的御用理发师还告诉记者,奥巴马不准备染发改变形象。 暂时不会满头花白 愁白头的例子,在每位美国总统的身上都发生过。克林顿刚进入白宫时,还有一半的头发是棕色的,但两年之后他已经变成“银发老头”;小布什刚入白宫时,头发还是“盐和胡椒”,好像一眨眼间全变成“盐”了。当然,奥巴马当总统以来,他的头发颜色变化更快。 韦利士是《奥巴马历史之旅相片集》的作者。她细心检视过近5000张奥巴马的照片。韦利士说:“由竞选尾声直至就职期间,我已经开始留意他多了些灰白头发。” 曾经的篮球明星弗雷泽在4日的一个电视节目中建议说,奥巴马应该染头发。他举例说,一个满头灰发的人在酒吧跟女孩搭讪是会被拒绝的。他还送给奥巴马一句劝告:“不跟灰发先生玩”。 据悉,奥巴马大约每两星期剪发一次,他的灰白头发也随之时多时少,不过暂时仍未至于满头花白。 身心都有巨大压力 专家说压力会令人增多白头发。奥巴马一向表现得无忧无虑,但白头发也开始多了。有报道称,总统一职、加上之前漫长的竞选过程,对奥巴马身心都带来不少压力。 目前,奥巴马要面对美国经济低迷、伊战和阿富汗战争,还有无数其他压力,他每天早上照镜子时,可能都会发现自己老了很多。研究人体机能的罗伊森医生说,在任的总统衰老速度比常人快1倍。美国总统一职不是优差,头发转白只是其中一个迹象,而类似患上高血压也是多位历任总统难逃的命运。例如罗斯福和威尔逊,都在患有高血压;克林顿卸任总统后更需接受心脏手术。 再比如,面对严峻经济问题的联储局主席伯南克,2006年上任时大片胡须仍呈黑色,现在几乎全白。 |
【 第1页 第2页 】 |