孟郊故里德清,拥有1800多年建县史,崇文重学、崇德向善的传统延续至今。如何让传诵千年的《游子吟》发挥更大的时代价值?如何用时代精神激活优秀传统文化的生命力?
2004年,德清举办首届游子文化节,提出了“游子文化”的概念。自此,悠悠乡愁在德清找到了归宿。通过“游子文化”这根情感红线,这个浙北小县吸引了众多海内外“游子”的目光。
到德清参加本届游子文化节系列活动的著名诗人、中国作协诗歌委员会主任吉狄马加认为,《游子吟》是迄今为止被译成不同语言最多的古诗之一。事实上,德清的诗歌文化非常深厚,这里诞生的沈约,作为古典诗歌韵律的集大成者,其韵律学对后世影响深远。现当代著名翻译家赵萝蕤也是德清人,曾翻译过英国诗人艾略特的《荒原》和美国诗人惠特曼的《草叶集》。
“以现实意义来说,在城市文化的建设过程中,把传统文化中最细腻最精锐的东西和当下的社会生活联系在一起,这个可能更重要。”吉狄马加认为。
一首诗生生不息,从一到十二,游子文化节已经从一场地域性的文化聚会,发展成为能够辐射全省、全国,乃至全球的乡愁盛宴;参与的人群,从商界拓展到文学、艺术、科技等诸多领域,推动一批高品质项目落户德清。
“游子”传情,“经济”唱戏。今年第一季度,德清集中签约项目31个、总投资280亿元。这些项目涵盖新能源、新材料、高端装备制造、数字经济、文旅经济等多个领域,成为“游子经济”的最新注脚。
|