中评社北京5月3日电/网评:警惕西方国家抗疫话语中的“潜台词”
来源:中国网 作者:王冰
近来,在各国与新冠病毒进行殊死搏斗的关键时刻,我们却听到了一些极其不和谐的声音。个别西方政客无端挑起“中国病毒论”、“对华索赔论”和“对华调查论”。美国甚至以世卫组织“偏袒中国”为由,决定暂停对其供款。在本应将精力放在本国抗疫和全球合作的时刻,个别西方政客却摆出这一系列咄咄逼人的架势,乍一看让人难以理解。但仔细分析,我们不难发现,西方领导人发起的“战争隐喻”对国际关系的紧张起到了推波助澜的作用。
按照定义,战争隐喻是指以战争术语,描写各类非战争事件,赋予其以强烈的对抗性、紧迫性和修辞性。在本次疫情期间,各国领导人普遍采用了战争隐喻,例如:法国总统马克龙表示“与看不见的、难以捉摸的敌人宣战”;英国首相约翰逊告诉英国人“他们的斗争要求每个公民‘直接入伍’”;美国总统特朗普则把自己塑造成一位“ 战时总统” 。这些战争隐喻不同程度地团结了本国民众,提高了民众对于隔离等防疫举措的认同感,减少了因失业和限制自由等带来的反抗情绪。但是,当战争隐喻与个别西方国家防疫不利的现实相结合,就在国内外带来了极其负面的影响。就国际关系而言,战争隐喻带来的严重危害有以下几个方面:
首先,加剧国际社会的分裂和对立。战争隐喻使得人们在无意识中用一种“区分敌我”的战争思维去理解非战斗性的社会问题,但在谁是敌人、如何对敌问题上,隐喻缺乏清晰度。最初,西方政治领导人将“新冠病毒”设定为敌人,其团结民众的作用是积极的。但是,随着民众对抗疫措施带来的影响日益感到不满,他们将民众的目光引向了中国和世卫组织身上,通过将后者放在“我们”的对立面,缓解民众对于其防疫不利的不满情绪。原本处于无政府状态的国际社会就这样被人为地划分了阵营。战争隐喻不仅在这些国家内部助长了排斥亚裔和少数族裔的浪潮,造成国内社会撕裂,而且导致国际社会的分裂和对立加剧,给国际抗疫合作制造了障碍。
其次,鼓动极端民族主义,树立个别领导人“英雄”形象。在信息高速传播的当今时代,西方民众由于隔离而带来的焦虑和不安情绪,容易被政客和媒体的极端民族主义言论点燃。即便没有任何证据,西方政客批评“敌人”过失和不义的言论,在“战争状态”下往往也被民众视为是“政治正确”的。美国带头将疫情暴发的原因甩锅给中国即 |