您的位置:首页 ->> 港澳论语 】 【打 印
【 第1页 第2页 第3页 第4页 】 
韩国慰安妇受害者的信念与坚持

http://www.CRNTT.com   2012-03-06 14:16:37  


 
  但是,挺对协的诉求对象——日本政府,却以有关赔偿问题已在1965年韩日建交时解决为由,拒绝进行正式的道歉和赔偿。

  “日本政府在拖延时间,他们在等待着这些老人们的全部离世,他们认为那时将死无对证。”挺对协前共同代表申惠秀告诉记者。

  想到大多数老人目前都住在疗养院,缺少经济能力和亲人的照料,且健康每况愈下,尹美香有些哽咽,“留给我们的时间不多了。1000次不是我们的骄傲,它不应该是一个被赞叹的数字。第1000次只是意味着问题仍未解决。”

  “少女铜像会替我等到那一天”

  20年前,老人们从遭人白眼和辱骂,到现在感动和激励着全社会,“其中的艰辛只有她们心知。”尹美香说,“周三示威给她们原本的绝望的人生带来了希望,她们的希望也正是我们坚持下去的最大动力。”

  20年后,象征着慰安妇受害者的少女铜像,端坐在凳子上,凝望着对面的日本大使馆。寒风中,少女铜像上被披上了厚厚的棉衣。“奶奶,天气冷了,要注意身体!”“奶奶,加油!”写着市民们支持与鼓励的标语牌和礼物整齐地摆放在铜像旁边。

  “即使有一天我不在了,她还在,她会替我等到那一天的。”寒风中,85岁的金福东(音)老人用颤抖的声音说。

  “老奶奶们上了年岁,她们不呐喊,也没有过激举动,她们只是用无声的凝视,表达着她们内心的抗议。”几年来目睹着一切的志愿者朴先生说,“一句‘对不起’很难吗?”

  记者注意到,日本驻韩国大使馆有18个窗户可以看到使馆对面,但是这一天所有的窗户都拉上了白色的窗帘,唯一俯视示威现场的,只有悬挂于大使馆办公楼二层栏杆上的摄像头。

  “我第一次参加周三示威的时候和现在根本没有什么不同,他们从来都没有回应过一句话。”吉奶奶深深地叹了一口气,她说她会继续她无声的呐喊,直到日方反省罪行并真心道歉的那天为止。 


 【 第1页 第2页 第3页 第4页 】