书目分类 出版社分类



更详细的组合查询
中国评论学术出版社 >> 文章内容

2002年12月23日

  朝鲜核设施监视器“下岗”(广州A09)

  点评:“下岗”多喻人为主体的生命体,形容关闭或更改器械设施的某种功能为“下岗”,甚为不妥。“下岗”虽然是近年使用频率极高的“新词”之一,但一味屈从大众口感,必将付出民众偏解主流新闻的代价。

  朝鲜撕掉“核封条”(南方B1)

  点评:“撕掉‘核封条’”,是指移开国际原子能机构安装在被冻结的核设施上的监测镜头,以使电能生产所需的那部分核设施正常启动。“撕掉封条”,比喻超絶,无懈可击,实为难得佳题。

  阿里·汉走马上任(新快A11)

  点评:昨晚央视新闻称“阿里·汉”,今日《人民日报》题“阿里·哈恩”。看来,中国足协官员这排为换主帅,忙得连“洋姑爷”的姓氏也来不及做统一的音译。

  哈恩昨发表就职宣言(南方B7)

  点评:名字“阿里”是肯定没错了,无奈上世纪早有一个如雷灌耳的拳王与之同名,于是只好在姓上作区分了。该报一向稳健,首发“哈恩”与《人民日报》的译法不谋而合。

  袁世海走完87年戏剧人生(南方A1)

  点评:此题取自内文评价段中的最后一句,并非老编灵机所创。即便如此,阅罢仍如鲠在喉,凄切难受。老人台上戏剧一生,台下难道有别?“文革”国殇,行尸走肉,人生如戏,形同面谱。这一段历史,延头续尾,不长不短,正好是事业勃发最好的十几年,凡忠良善辈,无不伤痕累累。人走了,还要一句“戏剧人生”,不经意中一语双关,岂不是尸骨未寒,再凌一刀?

  送别袁世海先生(都市A13)

  点评:一反嬉皮,取肃穆之辞,显然经再三推敲。老编用意,发轫于对先生人生态度的深刻理解。题如小溪,意在无声无华,反衬出老先生舞台上的壮怀激烈。
最佳浏览模式:1024x768或800x600分辨率