】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 】 
侨胞组建曲艺协会 把中式幽默带向欧洲
http://www.CRNTT.com   2023-04-13 13:14:46


 

  同心同向 海外新家

  从推出针对非汉语母语儿童的曲艺兴趣班,到在德国海德堡大学开设相声高级研讨课,中法曲艺文化协会开展的相声教学活动,吸引了来自中国、法国、德国的30多位固定演、学员。协会成了外国人瞭解中华文化的窗口,也凝聚了海外华侨华人的乡情。

  在奥地利巡演时,以温州、青田老华侨为主的观众不熟悉普通话,更难以理解作为相声背景的中国社会新潮,前几次演出均未达到理想效果。瞿见有些失落:“一些华侨把每年仅一天的休假时间用来看我们的演出,使命感让我更想为他们带去欢笑。后来,我突然想到在节目中学说他们的家乡话,这就好比我们看外国人结结巴巴学汉语,场子果然一下就热了。”

  在协会的“熏”相声计划中,成员们通过赏鉴经典相声作品,交流心得并付诸实践,有的零基础成员从实验剧场逐步走向商演舞台,担任压轴演员。协会“元老级”成员于一也感慨万千:“刚开始,我怕观众不笑,创作时只顾塞‘包袱’。和其他成员多次探讨后,我开始重视相声的角色塑造和情节逻辑,希望呈现更经得起推敲的作品。”

  加入协会3年后,于一女儿出生。于一将她带进协会成为“广”字科学员,取艺名为于广菱。小广菱继承了母亲的爱好,从经典绕口令《十八愁》到快板、二人转,不时“吊嗓子”,跟着母亲说两句。

  “相声包罗了各种中国故事。我希望孩子通过学习相声,瞭解中华历史、懂得欣赏中式幽默。”于一说,“她曾跟我去现场演出,很享受台下的热烈气氛。”

  随着协会成员流动,作为逗哏演员的于一与协会的绝大多数捧哏演员都合作了一番。在与搭档磨合、熟悉彼此语言风格的过程中,成员们走进了彼此的生活,成为交心挚友。

  与中法曲艺文化协会相伴的时光里,成员们有人从高中生变成了本科生、研究生;有人从企业离职,转换了人生赛道;也有人博士毕业,回国任教。但在与故乡万里之遥的巴黎,始终有这样一群胜似亲人的同胞相互扶持,将中国曲艺的种子播撒向欧洲。



 【 第1页 第2页 第3页 】


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: