】 【打 印】 
【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 】 
驻英国大使在议会跨党派中国小组座谈会演讲
http://www.CRNTT.com   2020-06-25 10:28:12


 
  一是给人类健康带来严峻挑战。此次疫情是近百年来人类遭遇的影响范围最广的全球性大流行病。当前,疫情已波及210多个国家和地区,累计造成800多万人感染,40多万人丧生。疫情表明,重大传染性疾病仍是人类生命安全和健康的严峻挑战,这种重大公共卫生突发事件不是第一次,也不可能是最后一次,需要各国携手应对。

  二是给世界经济带来严重冲击。疫情发生以来,全球生产和需求“双降”,各国人员流动、跨境商贸活动受阻,国际产业链供应链遭重创。国际货币基金组织预计今年世界经济将萎缩3%,世贸组织预计今年国际贸易将缩水13%至32%,世界经济可能陷入上世纪大萧条以来最严重衰退。当前,各国复工复产正在逐步推进,但全球经济复苏前路漫漫。

  三是给全球治理带来严峻考验。“空前挑战”需要“空前团结”和“空前合作”。无论是应对疫情,还是恢复经济,都应走团结合作之路,都应坚持多边主义。但有的国家却奉行单边主义、保护主义,借疫情搞“经济脱钩”,对别国污名化,甚至鼓吹“新冷战”,严重影响国际抗疫合作,二战后建立的全球治理体系和多边机制正经受严峻考验。

  四是国际社会更加深刻认识到人类是命运共同体。疫情使国际社会更加深切感到,世界各国命运紧密相连,人类是同舟共济的命运共同体。团结合作是抗击疫情最有力的武器。越是面对困难挑战,越要加强国与国之间交流合作,在合作中凝聚共识、增强信心。越是面临猜忌疑虑,越要加强文明交流互鉴,从不同文明中汲取力量,促进各种文明共同发展。

  面对疫情这一人类重大挑战,选择开放还是封闭、选择合作还是对抗、选择互鉴还是隔阂、选择共赢还是零和,考验各国智慧、理性和担当。

  其次,面对世界大变局,中英关系的内涵和外延也随之发生深刻变化,但两国关系也有三个“不变”:

  一是两国的“全球性”和“战略性”没有改变。中英都是联合国安理会常任理事国,都是具有全球影响的大国,都肩负着维护世界和平与发展的重任。近年来,中英在联合国、二十国集团、亚投行等框架下开展良好合作,在倡导多边主义、支持自由贸易、维护以规则为基础的国际体系等方面拥有广泛共同利益,在推动建设开放型世界经济、推进全球治理改革方面共识更加突出。中英还积极引领环境保护、气候变化等国际合作,就两国分别举办COP15和COP26保持沟通和相互支持。两国还加强在重大国际和地区事务中的沟通协调,推动伊朗核、朝核、叙利亚等热点问题的政治解决,为世界注入更多稳定性和确定性。
 


 【 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: