CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1页 第2页 】 
网评:台独分子炒作语言改不了两岸同属一中
http://www.CRNTT.com   2017-10-21 00:40:38


  中评社北京10月21日电/网评:台独分子炒作语言改不了两岸同属一中  

  作者  柳叶青  山东 

  台独分子挖空心思,无所不用其极地要割裂两岸人民的血脉关系,妄图把台湾从中国分裂出去。手段之一就是拿语言来炒作。
 
  他们先是把闽南话说成“台语”。众所周知,所谓“台语”就是闽南话,也就是中国南方方言的一种。台湾居民很多都是福建移民的后代,民进党的不少头面人物都曾先后到过福建寻根问祖。这些人揣着明白装糊涂,故意把闽南话说成“台语”,无非是想忽悠不明就里的岛内年轻人或外国人,似乎台湾有自己的本土语言,是一个“独立的国家”。
 
  台湾通用的是国语,也就是大陆的普通话,叫法不同,其实是一种语言文字。虽然这个事实台独分子改变不了,连他们自己也无法不使用中文,但他们心里不舒服,于是想出一个歪点子,把岛内使用的方言(包括闽南话,客家话,原住民语言等)定为不伦不类的所谓“国家语言”,用意很清楚:我这里有多种和国语平起平坐的语言,足以说明台湾和大陆不属于一个国家。至于什么是“国家语言”,恐怕连他们自己也讲不清楚。 

  日前美国教育考试服务中心(ETS)公布的2016年托业(TOEIC)测验全球考生成绩显示,台湾考生的平均分数落后于菲律宾、韩国和中国大陆,于是乎便有台独分子突发奇想,提出要把英语列为“第二官方语言”,理由是有利于走向“国际化”。如果认为英语通用于世界许多地区,为了与外界沟通方便,加强英语教学,这无可厚非,但定为“第二官方语言”则滑天下之大稽。确有前英国殖民地把英语列为官方语言的,如印度,新加坡,那主要是考虑实际需要,即国内各民族交流的需要,与“国际化”无关。德国、法国、日本等够“国际化”了吧,并没有拿英语当“官方语言”,相反,那些把英语列为官方语言的国家和地区,并没有那么“国际化”。说穿了,台独分子是想借英语提升台湾的“独立”地位。
 
  台湾地区领导人蔡英文近期将要出访南太平洋上的三个“邦交国”吐瓦鲁、索罗门群岛和马绍尔群岛,有意思的是此行定名为“寻亲之旅”,台湾当局解释说因为台湾和这些国家同属南岛语系。按此逻辑,特朗普也应到那里进行“寻亲之旅”,因为夏威夷原住民据说也属于南岛语系。岛内有人调侃,人类的发源地好像是在非洲,蔡英文是不是应去非洲搞“寻亲之旅”。 
 


【 第1页 第2页 】 


扫描二维码访问中评网移动版 CNML格式】 【 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: