书目分类 出版社分类



更详细的组合查询
中国评论学术出版社 >> 文章内容

她不公平 SHE IS NOT FAIR

        
         
        
        她对我, 真不公平,
        
        是否女孩们都这般如此,
        
        一个微笑, 扰乱了我的心,
        
        从此, 深深爱慕她的美丽。
        
        啊! 她的眼睛, 明亮的魔幻,
        
        是爱之泉, 情之渊。
        
        
        如今她的心, 似寒冬的冰,
        
        西风里无一丝暖意, 
        
        再一次, 在她眼中搜寻,
        
        找不到一点点爱的痕迹。
        
        唉! 她那淡淡的凝眉一眼,
        
        胜过天下少女们的笑颜!
        
        (哈特里·克勒雷德吉)
        
        
        
        
                 
        
        SHE is not fair to outward view
        
        As many maidens be;
        
        Her loveliness I never knew
        
        Until she smiled on me.
        
        O then I saw her eye was bright, 
        
        A well of love, a spring of light.
        
        
        But now her looks are coy and cold, 
        
        To mine they ne'er reply,
        
        And yet I cease not to behold
        
        The love-light in her eye:
        
        Her very frowns are fairer far
        
        Than smiles of other maidens are.
        
        (Hartley Coleridge)
最佳浏览模式:1024x768或800x600分辨率