书目分类 出版社分类



更详细的组合查询
中国评论学术出版社 >> 出版研究 >> 详细内容

香港出版业:在文化碰撞的边缘行走

http://www.CRNTT.com 2007-11-26 09:45:24
  作为东西方文化的结合体,香港出版业在融入国际市场的同时,也注重本土化发展。
 
  香港商务印书馆总编辑,香港出版总会文化发展委员会召集人,香港出版学会执行委员会副会长。
 
  香港出版业概况
  
  香港号称是当代中国最国际化的城市。多年来,香港的出版亦得益于本地享受的国际视野,因此,在中国大陆和台湾经济起飞之前,香港出版业已积极参与国际出版界的版权活动。但是,由于香港市场规模小,因此版权买卖的专案,从数字上看不算庞大,主要的参与者也限于大出版社。
 
  从表面看,香港出版社的总体情况十分简单。教科书出版社最为活跃,数目也最多,销售金额庞大。而大众图书出版社方面,除了二三十家稳定的之外,其他的大众图书出版社兴替颇速,出版的题材也以本土市场为主。然而细究下去,香港出版社的情况也有复杂多元的一面,与它的中国最国际化城市的形象相符。
 
  在香港,95%的居民是华人,他们的母语是中文,因此出版社也以中文出版为主,很多大陆出版社,在香港已成立相当长的时间,如商务印书馆在香港已成立93年。但是,香港也有很多外来元素,香港的居民有来经商或生活的欧美及日韩人士、贫富兼有的南亚裔人、打工的菲律宾和印尼人,也有不少结婚迁居到香港的日本及台湾女性。同样,香港有不少外地出版公司,因为香港有税制简单、汇率稳定等好处,与新加坡一样,吸引海外出版公司设立地区办事处。
 
  按香港出版总会2004年的统计:香港约有463家出版发行机构,其中12.31%(约57家)曾经或现在仍由香港以外地方的公司管理。这57家之中,大部分机构都是以出版业务为主,出版配合香港市场的中文出版物,包括以出版字典及教参书等为主的朗文及牛津大学出版社,另外,英国的非教科书出版社泛麦克米兰也在香港设有地方办事处,并开设针对东亚地区的系列出版专案Picador Asia,预计每年出版一至两个书目。
 
  在这57家机构中,约有7家机构涉及发行业务,发行书种涵盖各个类别。由于香港作为国际都会,重视取得国际专业资格,因此外资公司以发行专业的英语参考书为主。
 
  香港本土的出版社方面,中文出版社很多,小型出版社近年增加不少。不过,由于规模限制,小型出版社的题材以本土为主,而整体的香港出版较偏向实用。参与版权的,以大型或历史悠久的出版社为主;有些出版社以生活潮流书为主,购入日文书及漫画书较多。
 
  除了种族多元,出版社形态多样之外,香港在外来讯息的吸收上条件也十分有利。
 
  版  权
 
  香港出版业没有审查制度,更没有书号限制,出版题材不受政治潮流的牵制,作者资源也不限于香港。即使是出版东亚历史类的书籍,也没有观点上的限制,不受政治取向的影响,这也是香港可以授权原创的中国历史书籍给外国,甚至大陆和台湾的原因。东西文化长时间在香港渗透融合,令香港人在持有东方价值观的同时,又有许多西化的行为,近20年又加入了日韩生活潮流触觉。
 
  香港的出版统计尚不完全。但是,通过联合出版集团提供的资料,我们可以对香港中文出版社的版权买卖情况有个大致的瞭解。从1980年开始,香港共引入版权4152项,授出4184项。其中商务印书馆是最活跃的一家。
 
  商务印书馆目前已有472项版权引进项目,其中从欧美引进的占58.26%(275项),以英语学习为主。来自中国大陆的占25.21%(119项)、日韩及东南亚地区占12.5%(59项)、中国台湾占3.39%(16项)、其他(如印度)等只占3项。引进书种包括字典、英语学习、儿童及青少年图书。近年来,由于香港政府不断推广阅读和通识教育,理论性书籍也稍有增加。
 
  商务印书馆的授权专案共有1283项,中国大陆及中国台湾占去八成,其中台湾占43.49%(558项)、中国大陆占38.19%(490项),在种类上,以英语学习为主,但也有原创的学术书和中国历史文化书。日韩及东南亚授权的占7.72%(99项)、欧美占6.78%(87项)、其他地区占3.82%(49项),授权书种包括历史、画册、教参读物等。例如《故宫全集》、《中华文明传真》。
 
  此外,商务出版的书有1/4销售到香港以外地区,甚至有直接销到中东的情况。
 
  英文出版社
 
  香港还有很多英文出版社,主要出版旅游指南、画册等,大多由英语为母语的人主持。与新加坡相反,香港的英文出版社并不走国际化的路,反而以出版香港本土题材的图书为主,强调以外国人的角度来看香港。像Formasia每年出版针对本土市场的英文图书,主要针对书店销售。香港英文出版社这种出版理念历史悠久,像Kelly & Walsh,在民国时期已在香港出版香港及中国题材的书。
 
  另外,也有英文出版社走非香港路线,像Chameleon Press主要出版文学、儿童书等,举行“香港英语文学节”。“香港英语文学节”是一个约10天的文化节日,包括多名外国作者演讲、写作坊、写作比赛等。《时代周刊》亚洲版称之为“亚洲最重要的英语文学节”。
 
  英文出版社与中文出版社基本上是两个互不干涉的圈子。另外,有一些在香港居住的外国人,为外国出版社直接用英文写中国题材的书,但并不一定由香港的英文出版社出版。
 
  英文图书市场
  
  香港拥有庞大的英文书阅读市场。英国出版商协会报告表示,香港的英语图书市场总值大概是22亿港币,其中约七成是教科书,而非教科书的销售额大约是3~5亿港币。香港曾是英国殖民地,因此高等教育以英文为主;而中小学英文教科书市场竞争也十分激烈。英美是主要的图书进口地区,2005年,英国输入的非教科书图书约为1.94亿港币。虽然澳洲书店Dymocks也已进入香港,不过澳洲图书的入口没有大增,因为澳洲的运费相对英、美两地较高。
 
  香港本地设有外文书销售的官方统计资料,较完整的资料是联合出版集团提供的约38家书店的资料(包括香港商务、三联、中华门市)。2006年,英文书销售册数(不计中学教科书)为105万册;按销售额计算,销售类别中43%是学术书,57%是一般书籍。在大众图书中,销售踞首位的是儿童书,可见家长是积极鼓励子女阅读英文书的。从资料可见,香港读者对英文书的接受程度很高。曾有人表示,香港回归后,英文书销售可能会减少,但事实并非如此。
 
  以前,游客是英文书的一个重要购买群体。但是,近几年来由于香港旅游业转型,美国旅客减少外游,游客购买英文书的数量减少,而本地销售反而增加。而以往,中、英文书是分开销售的,书店也有区分,现在已慢慢融合。
 
  香港的英文书阅读一直受英、美主流趋势所影响,畅销书目大致相同。这些书翻译之后的中文版也同样畅销。同时,香港本土题材的英文出版物也逐渐增加,例如前任港督彭定康的自传,在香港卖了3万册。
 
  除了英文书之外,香港还有几家日文书店,主要开设在日资百货公司内。
  
  (来源 :出版商务周报) 



最佳浏览模式:1024x768或800x600分辨率